Translated by Chen-ou Liu
English Original
only few left
to hug on New Year's Eve --
two reflections
in the cracked window,
Mt. Fuji and the old man
Excellence, the Nineth Mt. Fuji Tanka Contest, 2024
Chinese Translation (Traditional)
只有少數人留下
在除夕夜相互擁抱 --
兩個映影
在破裂的窗戶裡,
富士山和一位老人
Chinese Translation (Simplified)
只有少数人留下
在除夕夜相互拥抱 --
两个映影
在破裂的窗户里,
富士山和一位老人
Comment by Chen-ou Liu:
Chen-ou LiuJanuary 28, 2025 at 10:27 AM
Ls
1-2 describe an unexpected and less joyful New Year's Eve scene,
setting the theme and mood; and L3-5 might give a hint of what's
happening in their preceding lines.Symbocally rich Ls 3&4, two "reflections" in the "cracked" window, are poignant, adding emotional weight to the tanka.
And socioculturally significant and spiritually rich Mt. Fuji in L5 might give this lonely, poor old man the strength to face the challenges in the coming year.
================================
Ls 1-2 descriu o scenă neașteptată și mai puțin veselă din ajunul Anului Nou, stabilind tema și atmosfera; iar L3-5 ar putea da un indiciu a ceea ce se întâmplă în rândurile lor anterioare.
Ls 3&4, bogate din punct de vedere simbolic, două „reflecții” în fereastra „crăpată”, sunt emoționante, adăugând greutate emoțională tanka.
Iar Mt. Fuji din L5, semnificativ din punct de vedere sociocultural și bogat din punct de vedere spiritual, ar putea să-i dea acestui bătrân singuratic și sărac puterea de a face față provocărilor din anul care vine.
Ls 3&4, bogate din punct de vedere simbolic, două „reflecții” în fereastra „crăpată”, sunt emoționante, adăugând greutate emoțională tanka.
Iar Mt. Fuji din L5, semnificativ din punct de vedere sociocultural și bogat din punct de vedere spiritual, ar putea să-i dea acestui bătrân singuratic și sărac puterea de a face față provocărilor din anul care vine.