Persoane interesate

luni, 2 februarie 2015

NeverEnding Story First English-Chinese Bilingual Haiku and Tanka Blog by Chen-ou Liu


Butterfly Dream: Tree Haiku


 they cut the tree
where we used to meet ...
alone again 


 Chinese Translation (Traditional)

我們會面所在之處的樹 ...

Chinese Translation (Simplified)

我们会面所在之处的树 ...

" The thematic shift (from the environmental issue to the emotional/relational one) in Ls 1&2 is effective while L 3 not only enhances the tone and mood of the poem, but also hints at the loss/breakup of a relationship"

Chen-ou Liu


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu